Требуются два синхронных переводчика со знанием английского, испанского и русского языков для перевода докладов и мастер классов на Конгрессе "Laser Europe 2010" с испанского на русский и с английского на русский (официальные языки конференции - английский и испанский). Тематика конференции - применение лазеров в медицине. Мероприятие включает в себя научную программу и цикл практических курсов для врачей. В рамках научной программы пройдут лекции и обсуждения по следующим темам: лазерная биофизика, лазерная хирургия, безопасность применения лазерных технологий, реабилитация пациентов, исследования в области лазерной медицины, производство и использование лазерной техникой, вопросы аккредитации и лицензирования. Программа курсов: лечение пигментной патологии, лечение сосудистой патологии, методы омоложения кожи, реабилитация пациентов и многие другие вопросы. Конференция пройдет с 6 по 8 мая в Таррагоне. Необходим качественный перевод, для перевода будет предоставлено все необходимое оборудование и кабинки.
Время конференции примерно с 10.00-18.00 в течение трех дней.
С удовольствием рассмотрю Ваши предложения.
Zdravstvuite,Irina!!
Ya vam napisala lichnoe sms. Posmotrite pojaluista!!!Dinara