Авторизуйтесь через социальные сети
Авторизуясь на сайте через социальные сети, вы соглашаетесь с Правилами работы и Политикой конфиденциальности нашего сайта.

Страна

Виза невесты США - вопросы на визовом интервью

Виза невесты США - вопросы на визовом интервью

Виза невесты (виза жениха) - это такая визовая категория, по которой можно въезжать в страну с целью того, чтобы заключить там брак. Данную визу ещё именуют визой для заключения брака или брачной визой.

От гостевой или туристической визы, данная виза отличается длительностью и наличием разрешения на то, чтобы заключить брак с тем человеком, кто Вас пригласил. Обычно те документы, которые нужны для того, чтобы заключить брак требуются и для того, чтобы оформить визу невесты.

К предполагаемым вопросам на интервью можно и нужно подготовиться заранее. Если ваши взаимоотношения являются настоящими, основанными на доверии, любви и взаимопонимании, то вы без труда ответите на все вопросы, которые вам может задать консул. Тем не менее редкую невесту не застигает врасплох волнение, которое усугубляется тем, что беседу зачастую приходится вести на английском языке, поэтому советую заранее подготовится к предполагаемым вопросам.

  1. What can you tell me about your fiancé? Что вы мне можете рассказать о вашем женихе? 
  2. What is his name? Как его зовут? 
  3. When is his birthday? Когда у него день рождения? 
  4. When and how did you meet your fiancé? Где и когда вы познакомились? 
  5. On what web-site? На каком сайте? 
  6. Can you explain me, how one can find each other in the Internet? Можешь объяснить, как это возможно найти друг друга через интернет? 
  7. How do you spend your free time together? Как вы проводите ваше свободное время вместе? 
  8. What do you call your fiancé/husband? Как вы называете вашего жениха\мужа? 
  9. How did your friendship turn into love? Как ваша дружба переросла в любовь? 
  10. Why does he want to marry you? Почему он хочет на вас жениться? 
  11. What common interests do you have? Какие у вас общие интересы? 
  12. How long have you known each other? Как давно вы знакомы? 
  13. Have you met in person? Вы встречались лично? 
  14. How often do you meet? Как часто вы встречаетесь? 
  15. What are the dates of the visits? Назовите даты его визитов 
  16. Do you have tickets? Show me. У вас есть билеты? Покажите мне 
  17. What have you done when he came? Что вы делали, когда он приезжал? 
  18. When did he come last time? When did he leave?? Когда он приезжал в прошлый раз? Когда он уехал? 
  19. Why was it so long ago? Почему так давно? 
  20. Where have you met? Где вы встречались? 
  21. Why did he come here? Почему он приезжал сюда? 
  22. Do you have photos? У вас есть фотографии? 
  23. When and where did you take these pictures? Где и когда вы их делали? 
  24. Which trait do you like best about your fiancé? Какую черту характера вы больше всего любите в вашем женихе? 
  25. Are you willing to marry him? Вы хотите выйти за него замуж? 
  26. Why do you want to marry him? Почему вы хотите выйти за него замуж? 
  27. When did you decide to marry? Когда вы решили пожениться? 
  28. When did you get engaged? Когда была ваша помолвка? 
  29. Why did you decide to get married so fast? Почему вы так быстро решили пожениться? 
  30. How do you know he is the one to fit you best? Откуда вы знаете, что он тот, кто лучше всего подходит вам? 
  31. Where are you from? Where is this town situated? Откуда вы? Где находится ваш город? 
  32. Why do you want to go to USA to marry him? Почему вы хотите поехать в США, чтобы выйти за него замуж? 
  33. Why don't you marry in Russia? Почему вы не поженитесь в России? 
  34. When will you leave Russia? Когда вы уедете из России? 
  35. Have you already bought tickets? Вы уже купили билеты? 
  36. Where will you live when you arrive? Где вы будете жить, когда приедете? 
  37. Do you know you must marry within 90 days of entering the US? Вы знаете, что должны будете пожениться в течение 90 дней с момента приезда в США? 
  38. If you can't marry, what are you going to do? Если вы не сможете пожениться, что вы будете делать? 
  39. Are you going to marry him to immigrate to the USA? Вы выходите за него замуж, чтобы иммигрировать в США? 
  40. Why do you want to go to the U.S.? Почему вы хотите поехать в США? 
  41. Why can't he come to Russia? Почему он не может приехать в Россию? 
  42. If you love him and if he loves you, then it won't be difficult! Если вы любите его, и он любит вас, это не будет трудно! 
  43. Why are you sure that he loves you and that you will be happy forever? Почему вы уверены, что он любит вас, и что вы будете счастливы навсегда? 
  44. How old are you? Сколько вам лет? 
  45. And at this age you are going to get married and have kids? И в этом возрасте вы собираетесь выйти замуж и иметь детей? 
  46. And why do you have such a considerable age difference? А почему у вас такая значительная разница в возрасте? 
  47. Aren’t you scared to have such a big age difference? Вас не пугает такая большая разница? 
  48. Why do you think you are his dream girl? Почему вы думаете, что вы девушка его мечты? 
  49. Do you have any plans for your wedding? What are they? У вас есть планы на свадьбу? Какие? 
  50. When do you plan to get married? Когда вы планируете пожениться? 
  51. Why so fast? Почему так быстро? 
  52. You haven’t lived together, how can you be sure? Вы не жили вместе, как вы можете быть уверены? 
  53. Where in the USA will you live? Где вы будете жить в США? 
  54. What you know about city where you will live? Что вы знаете о городе, в котором вы будете жить? 
  55. Have you visited him in the US? Вы навещали его в США? 
  56. His address in USA? Его адрес в США? 
  57. What you know about his parents? Что вы знаете о его родителях? 
  58. Has your fiancé/husband met your family? Have you met his? Вы встречались с его семьей? А он с вашей? 
  59. What do his relatives think about you? Что его родственники думают о вас? 
  60. Where was he born? Где он родился? 
  61. Has he got any brothers and sisters? У него есть браться или сестры? 
  62. Where do they live? Где они живут? 
  63. Are his parents alive? Его родители живы? 
  64. Where do they live? Где они живут? 
  65. What's his mother's(father’s) name? Как зовут его маму(папу)? 
  66. Where does she(he) come from? Откуда она? Он? 
  67. Do they work? What is their job? Они работают? Кем? 
  68. What do your parents think about your intent to get married? Что ваши родители думают о вашем желании выйти замуж? 
  69. Why did you fall in love with each other? Почему вы полюбили друг друга? 
  70. Do you know your fiancé/husband was divorced? When? Why? Вы знаете, что ваш жених\муж был разведен? Когда? Почему? 
  71. How many times was he married? Why? Сколько раз он был женат? Почему? 
  72. How long did his last marriage last? Как долго длился его последний брак? 
  73. Doesn't it seem you unusual that he divorced not long before marrying (proposing to) you? Вам не кажется странным, что он развелся незадолго до того, как женился на вас(сделал вам предложение)? 
  74. Why do you think you will be his last wife? Почему вы думаете, что вы будете его последней женой? 
  75. Do you know your fiancé/husband has children from the previous marriage? What are their names? Have you met them? What do they think of you? Вы знаете, что у вашего жениха\мужа есть дети от предыдущего брака? Как их зовут? Вы встречались с ними? 
  76. Did you know that your fiance/husband had filed a petition for K1 for another woman? Вы знаете, что ваш жених\муж подавал петицию на К-1 визу для другой женщины? 
  77. What education has he got? Какое образование он получил? 
  78. Where did he graduate from? When? Что он закончил? 
  79. Where does he work? Где он работает? 
  80. What’s his profession? Какая у него профессия? 
  81. What does he do at work? Что он делает на работе? 
  82. When did he start working for his company? Когда он начал работать на эту компанию? 
  83. Where is his job? Где находится его работа? 
  84. Do you know when he will be retired? Вы знаете, когда он выйдет на пенсию? 
  85. Do you know what pension he will have? Вы знаете, какой будет его пенсия? 
  86. You are going to live on this money? И вы собираетесь жить на эти деньги? 
  87. Ah, you plan to work and provide for your retired husband? Ах, так вы планируете работать и содержать вашего мужа-пенсионера?
  88. How long have you been learning English? Как давно вы изучаете англ. язык? 
  89. How many foreign languages do you speak? Как много иностр. языков вы знаете? 
  90. Do you work? Вы работаете? 
  91. Do you like your work? Вам нравится ваша работа? 
  92. Do you work in your speciality? Вы работаете по специальности? 
  93. What’s your profession? Какая у вас профессия? 
  94. What did you graduate from? Что вы заканчивали? 
  95. Why did you get the second higher education? Зачем вы получали второе высшее образование? 
  96. What was your senior thesis? Какая дипломная работа у вас была? 
  97. Was it pleasant to get the second higher education? Вам понравилось учиться на втором высшем? 
  98. What do you plan to do after the arrival to the U.S.? Что вы планируете делать по приезду в США? 
  99. Do you plan to study in the U.S.? Вы планируете учиться в США? 
  100. Do you plan to work in USA? Вы планируете работать в США? 
  101. Why(why not)? Почему(почему нет)? 
  102. Do you plan to work in your speciality? Вы планируете работать по специальности? 
  103. Do you have job offers from any company? У вас есть приглашения на работу от какой-нибудь фирмы? 
  104. Do you know how to apply your specialization in USA? Вы знаете, как применить вашу специальность в США? 
  105. What can you do besides it? Что вы можете делать кроме этого? 
  106. What if you can't find job in your profession? Что, если вы не сможете найти работу по профессии? 
  107. Does your fiancé speak Russian? Ваш жених говорит по-русски? 
  108. What gifts did he send to you /you send to him? Какие подарки он посылал вам\вы посылали ему? 
  109. Does he send you money? Он присылает вам деньги? 
  110. How much? Как много? 
  111. Do you have the receipts to prove it? Show me У вас есть квитанции? Покажите мне? 
  112. What do you do with it? Что вы с ними делаете? 
  113. What will you do if you don't get your visa? Что вы будете делать, если не получите визу? 
  114. What are his hobbies? Какие у него хобби? 
  115. What color does he like best? Какой цвет он любит больше всего? 
  116. What kind of music does he like? Какую музыку он любит больше всего? 
  117. What car does he drive? Какую машину он водит? 
  118. What are his favorite sports? Какой его любимый вид спорта? 
  119. What is his favorite dish? Какое у него любимое блюдо? 
  120. What you know about his religion? Что вы знаете о его религии? 
  121. How you solve religious problems? Как вы решаете религиозные проблемы 
  122. How do you keep in touch? Как вы поддерживаете связь? 
  123. What made you decide to print out these letters? Почему вы решили распечатать эти письма? 
  124. What color are your fiancé's eyes? Какого цвета глаза у вашего жениха? 
  125. What color is your fiancé's hair? Какого цвета волосы у вашего жениха? 
  126. What kinds of food does your fiancé like? Какую еду (кухню) любит ваш жених? 
  127. How much is his salary? Какая у него зарплата? 
  128. What does he like to do for fun? Что он любит делать, чтобы развлечься? 
  129. Where did he work in the past and for how long? Где он работал в прошлом, как долго? 
  130. Have you ever applied for any visa? Вы когда-нибудь подавали на какую-нибудь визу? 
  131. Who helped you finish documents for the k visa? Кто помогал вам подготовить документы на К-1? 
  132. Did you fill your forms yourself? Вы заполняли формы самостоятельно? 
  133. When did you file the petition? Когда вы отправили петицию? 
  134. Are you a terrorist? Вы террористка? 
  135. Do you plan to have children? Вы планируете завести детей? 
  136. Do you have children? У вас есть дети? 
  137. Has your fiancé/husband met your children? What do they think of him? What do they call him? Ваш жених/муж встречался с вашими детьми? Что они о нем думают? Как они его называют? 
  138. How do you spell your fiancé’s mother last name? Назовите по буквам имя его матери 
  139. How long have you been corresponding with your fiancé(e)? Как долго вы переписываетесь с вашим женихом? 
  140. How often do you talk to each other? Как часто вы разговариваете друг с другом? 
  141. Do you have brothers and sisters? У вас есть браться и сестры? 
  142. Have you been married before? Вы были замужем раньше? 
  143. What's your ex.'s name? Как зовут вашего бывшего? 
  144. What are your hobbies and interests? Какие у вас хобби и увлечения? 
  145. Does he worry about you? And about your visa? Why? Он переживает о вас? А о визе? Почему? 
  146. Do you want to get the visa? :) Вы хотите получить визу? 
  147. Do you understand that this is not a guest but an immigrant visa? Вы понимаете, что это не гостевая, а иммиграционная виза? 
  148. Where is the state of Washington situated? Где находится штат Вашингтон?

Категория: Виза


Для того, чтобы оставить сообщение, Зарегистрируйтесь

Дополнительно почитать
Деньги Республики Гамбия - Даласи - Деньги Республики Гамбия - Даласи
Даласи – национальная валюта Республики Гамбия. Равен 100 бутутам, международный код валюты – GMD, обозначается символом D. Гамбийский даласи был введен одновременно с введением в Гамбии десятичной денежной системы в 1971 году, сменив гамбийский фунт, который равнялся 20 шиллингам или 240 пенсам.

Германия. Регулирование пребывания иностранных граждан Гражданство и вид на жительство - Германия. Регулирование пребывания иностранных граждан
Для проживания в Германии иностранец обязан иметь документ, свидетельствующий о его праве на проживание. Установленные немецким законодательством правила получения разрешения на пребывание существенно различаются для граждан Евросоюза и для иностранцев из третьих стран.